làm nhục

Học thuật
Thân thiện
Definition
  1. Verb:
    • To insult; to affront; to humiliate: To cause damage to someone's honor or dignity through words, actions, power, or authority. It implies a deliberate act of shaming or degrading someone.
    • To violate; to rape (archaic/literary): To force someone into a sexual act, thus violating their body and dignity. This usage is now considered dated and is typically found in historical or literary contexts.
Usage Examples
  • Verb (to insult/humiliate):

    • Hắn công khai làm nhục đối thủ trước đám đông. (He publicly humiliated his opponent in front of the crowd.)
    • Không ai quyền làm nhục người khác. (No one has the right to insult others.)
    • ấy cảm thấy bị làm nhục bởi những lời nói cay độc đó. (She felt insulted by those bitter words.)
  • Verb (to violate - dated usage):

    • Tên cướp đã làm nhục người phụ nữ tội nghiệp. (The robber violated the poor woman.) [Note: This usage is archaic; modern Vietnamese would use "hiếp" or "cưỡng hiếp" for "to rape".]
Advanced Usage
  • "bị làm nhục": to be insulted; to suffer an affront/humiliation.
    • Anh ta bị làm nhục ngay tại nơi làm việc. (He was humiliated right at his workplace.)
  • "hành động làm nhục": an act of humiliation.
    • Hành động làm nhục đó không thể chấp nhận được. (That act of humiliation is unacceptable.)
Variants and Related Words
  • Sỉ nhục (verb): to insult, to revile. Often used in more formal or written contexts.
    • Không nên sỉ nhục người khác. (One should not revile others.)
  • Lăng nhục (verb): to insult, to outrage. Similar to "làm nhục" but can carry a stronger connotation of outrage.
  • Nhục nhã (adjective): humiliating, shameful.
    • Một thất bại nhục nhã. (A humiliating defeat.)
  • Danh dự bị làm nhục: honor is insulted.
Synonyms
  • Xúc phạm: to offend, to insult. Focuses on causing offense.
  • Hạ nhục: to humble, to bring someone down. Emphasizes lowering someone's status.
  • Bôi nhọ: to smear, to defame. Focuses on damaging reputation.
Related Phrases (Phrasal Verbs)

Note: As a single verb, "làm nhục" does not commonly form phrasal verbs. Its meaning is typically expressed through the verb itself combined with different objects. - Làm nhục danh dự (của ai): to insult/humiliate the honor (of someone). - Làm nhục quốc thể: to bring disgrace upon the nation (a formal phrase).

Related Idioms
  • "Làm nhục tổ tông": to bring shame upon one's ancestors. A strong idiom implying a grave dishonor.
    • Hành vi phản bội đó thật sự làm nhục tổ tông. (That act of betrayal truly brings shame upon the ancestors.)
  • "Mặt dày mày dạn, không biết nhục": thick-skinned and shameless. This idiom describes someone who is impervious to shame or humiliation.
verb
  1. to insult; to affront
    • bị làm nhục
      to suffer an affront