làm nhục
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To insult; to affront; to humiliate: To cause damage to someone's honor or dignity through words, actions, power, or authority. It implies a deliberate act of shaming or degrading someone.
- To violate; to rape (archaic/literary): To force someone into a sexual act, thus violating their body and dignity. This usage is now considered dated and is typically found in historical or literary contexts.
Usage Examples
Verb (to insult/humiliate):
- Hắn công khai làm nhục đối thủ trước đám đông. (He publicly humiliated his opponent in front of the crowd.)
- Không ai có quyền làm nhục người khác. (No one has the right to insult others.)
- Cô ấy cảm thấy bị làm nhục bởi những lời nói cay độc đó. (She felt insulted by those bitter words.)
Verb (to violate - dated usage):
- Tên cướp đã làm nhục người phụ nữ tội nghiệp. (The robber violated the poor woman.) [Note: This usage is archaic; modern Vietnamese would use "hiếp" or "cưỡng hiếp" for "to rape".]
Advanced Usage
- "bị làm nhục": to be insulted; to suffer an affront/humiliation.
- Anh ta bị làm nhục ngay tại nơi làm việc. (He was humiliated right at his workplace.)
- "hành động làm nhục": an act of humiliation.
- Hành động làm nhục đó là không thể chấp nhận được. (That act of humiliation is unacceptable.)
Variants and Related Words
- Sỉ nhục (verb): to insult, to revile. Often used in more formal or written contexts.
- Không nên sỉ nhục người khác. (One should not revile others.)
- Lăng nhục (verb): to insult, to outrage. Similar to "làm nhục" but can carry a stronger connotation of outrage.
- Nhục nhã (adjective): humiliating, shameful.
- Một thất bại nhục nhã. (A humiliating defeat.)
- Danh dự bị làm nhục: honor is insulted.
Synonyms
- Xúc phạm: to offend, to insult. Focuses on causing offense.
- Hạ nhục: to humble, to bring someone down. Emphasizes lowering someone's status.
- Bôi nhọ: to smear, to defame. Focuses on damaging reputation.
Related Phrases (Phrasal Verbs)
Note: As a single verb, "làm nhục" does not commonly form phrasal verbs. Its meaning is typically expressed through the verb itself combined with different objects. - Làm nhục danh dự (của ai): to insult/humiliate the honor (of someone). - Làm nhục quốc thể: to bring disgrace upon the nation (a formal phrase).
Related Idioms
- "Làm nhục tổ tông": to bring shame upon one's ancestors. A strong idiom implying a grave dishonor.
- Hành vi phản bội đó thật sự là làm nhục tổ tông. (That act of betrayal truly brings shame upon the ancestors.)
- "Mặt dày mày dạn, không biết nhục": thick-skinned and shameless. This idiom describes someone who is impervious to shame or humiliation.
verb
- to insult; to affront
- bị làm nhụcto suffer an affront